애니판 “노래의☆왕자님♪” 2기 오프닝곡으로도 쓰인 ‘カノン(카논)’ 정식 가사 풀 버전.
제목이 ‘카논’이냐 ‘캐논’이냐 헷갈릴 여지가 많지만, 국어사전을 따라서 카논으로 간다.
발음은 달까 말까 하다 달았는데-_-a ん, っ, う 발음은 뒤에 오는 발음에 따라서 바뀌기 때문에 그것대로 표시했으니 이상하다고 하면 곤란하다-ㅛ-
シンクロしてゆく는 쓰인 대로 읽으면 「싱크로시테’유’쿠」지만, 구어로는 「싱크로시테쿠」도 가능하고, 실제 노래에서도 그렇게 부르고 있으니 그렇게 표시. 쉽게 말해 우리말의 「가지고」를 「갖고」로 줄일 수 있는 것과 비슷하다.
遥かな想い 静寂の丘で すべての愛を…
하루카나 오모이 세이쟈쿠노 오카데 스베테노 아이오
머나먼 마음은 정적의 언덕에서 모든 사랑을…
「残酷な世界に震えないで…」
장코쿠나 세카이니 후루에나이데
「잔인한 세상에 두려워 떨지 마…」
幾千の言葉よりも歌の Kiss を
이쿠센노 코토바요리모 우타노 Kiss 오
몇천 마디의 말보다도 노래의 Kiss를
何かを捨て去ってもいい(Swear to you)
나니카오 스테삿테모 이이(Swear to you)
무언가를 떨쳐 버려도 좋아(Swear to you)
この瞬間に生きる(Hold my hand)
코노슝칸니 이키루(Hold my hand)
이 순간 살아 있는(Hold my hand)
君の為に 僕の為に 飛び立つ覚悟を今…共に
키미노 타메니 보쿠노 타메니 토비타쯔 카쿠고오 이마…토모니
그대를 위해 나를 위해 날아오를 각오를 지금…함께
「さあ、行こうか」
사아, 이코오카
「자, 가자」
愛しい君の Voice 強い衝動になり
이토시이 키미노 Voice 쯔요이 쇼오도오니 나리
사랑하는 그대의 Voice 강한 충동이 되어
夢の疾走あるがままに
유메노 싯소오 아루가 마마니
있는 그대로 꿈속을 질주해
シンクロしてゆく鼓動 Ah 奇蹟を超え
싱크로 시테쿠 코도오 Ah 키세키오 코에
싱크로되는 고동 Ah 기적을 뛰어넘어
(Feel your song)地上の星
(Feel your song)치죠오노 호시
(Feel your song)지상의 별
(Feel my song)彼方の夢
(Feel my song)카나타노 유메
(Feel my song)저편의 꿈
まだ見ぬ未来に届くまで 歌を奏でよう
마다미누 미라이니 토도쿠마데 우타오 카나데요오
미지의 미래로 전해질 때까지 노래하자
真実の光に怯えていた
신지쯔노 히카리니 오비에테이타
진실의 빛을 두려워하고 있었지
余りにも遠く高く眩しすぎて
아마리니모 토오쿠 타카쿠 마부시스기테
너무나 멀고 높고 눈부셔서
誰にも言えない孤独(No more crying)
다레니모 이에나이 코도쿠(No more crying)
누구에게도 말할 수 없는 고독(No more crying)
癒えることのない渇き(Save my heart)
이에루 코토노 나이 카와키(Save my heart)
치유되지 않는 갈증(Save my heart)
君と出会い 僕のままに そう生きてゆくことを誓うよ
키미토 데아이 보쿠노 마마니 소오 이키테쿠 코토오 치카우요
그대와 만나 나인 채로 그렇게 살아가기로 맹세하겠어
この胸焦がすような君の Voice 重ね合う旋律
코노 무네 코가스 요오나 키미노 Voice 카사네아우 센리쯔
이 애타는 듯한 그대의 Voice 서로 어우러지는 선율
夢の共鳴 永久に響け
유메노 쿄오메이 토와니 히비케
꿈의 공명이여, 영원히 울려라
デジャヴュみたいな感覚 今日を知ってた
데자뷰 미타이나 캉카쿠 쿄오오 싯테타
오늘을 알고 있던 듯한 데자뷔 같은 감각
(Feel your love)希望の花
(Feel your love)키보오노 하나
(Feel your love)희망의 꽃
(Feel my love)無限の虹
(Feel my love)무겐노 니지
(Feel my love)무한한 무지개
想いを今 確かめ合って ひとつになろう
오모이오 이마 타시카메앗테 히토쯔니 나로오
마음을 지금 서로 확인하고 하나가 되자
星は空を待っている 夢になりたがっている
호시와 소라오 맛테이루 유메니 나리타갓테이루
별은 하늘을 기다리고 있어. 꿈이 되고 싶어하지
花のように咲ける日は来る 虹はその日の僕らを待つ
하나노 요오니 사케루 히와 쿠루 니지와 소노 히노 보쿠라오 마쯔
꽃처럼 필 수 있는 날은 올 거야. 무지개는 그날의 우리를 기다려
飛び立つ覚悟を今…共に
토비타쯔 카쿠고오 이마…토모니
날아오를 각오를 지금…함께
「さあ、行こうか」
사아, 이코오카
「자, 가자」
愛しい君の Voice 強い衝動になり
이토시이 키미노 Voice 쯔요이 쇼오도오니 나리
사랑하는 그대의 Voice 강한 충동이 되어
夢の疾走あるがままに
유메노 싯소오 아루가 마마니
있는 그대로 꿈속을 질주해
シンクロしてゆく鼓動 Ah 奇蹟を超え
싱크로시테쿠 코도오 Ah 키세키오 코에
싱크로되는 고동 Ah 기적을 뛰어넘어
(Feel your song)地上の星
(Feel your song)치죠오노 호시
(Feel your song)지상의 별
(Feel my song)彼方の夢
(Feel my song)카나타노 유메
(Feel my song)저편의 꿈
まだ見ぬ未来に届くまで 歌を奏でよう
마다미누 미라이니 토도쿠마데 우타오 카나데요오
미지의 미래로 전해질 때까지 노래하자
繋がる想い 輝きの丘で…
쯔나가루 오모이 카가야키노 오카데
이어지는 마음은 빛나는 언덕에서…