캐릭터 송 등으로 타니야마 키쇼의 노래실력이 그냥 잘한다 수준을 훨씬 뛰어넘는다는 것은 오래전부터 알고 있었는데, 온라인 쇼핑 중 그가 속한 밴드가 새로운 싱글을 냈다는 걸 알고 호기심이 발동해 들어보았다.
그리고 홀랑 반해버렸음-ㅅ-;
노래를 듣다 보니 타니야마 키쇼가 직접 썼다는 가사도 궁금해져서 해석해 보았다.
원래는 이 싱글보다 먼저 발매한 앨범 SUPERNOVA가 더 마음에 들지만 그건 앨범이라 곡 수가 너무 많아 나중에 해석을 하던지 하는 것으로 생각해 봐야겠다.
요즘 일본 노래 가사와 시로 공부를 하다 보니 그 영향으로 의역을 더 적극적으로 시도하게 되었다.
속뜻까지 바뀌어 버릴 정도의 지나친 비약은 하지 않도록 주의하겠지만, 혹시라도 이상해 보이는 부분이 있으면 말해 주시길. 물론 의도한 의역이 아니라 일어&국어 실력이 달려서 그냥 오역인 것도 있을 수 있음orz
愛のWarrior(사랑의 Warrior)
nn[#M_가사 보기|가사 닫기|過ぎ去りし名も無き日々は曖昧にゆき
지나간 이름 없는 나날은 애매해지고
ぶつける対象も見つけらんない愛情
발산할 대상도 찾을 수 없는 애정
君の為ならばと青臭く誓ったけど
너를 위해서라면 뭐든 할 수 있다고 유치하게 맹세했지만
繋ぐ手と手はほどけた
서로 맞잡은 손은 풀렸어
気負う発熱 迷信と共に
의욕의 열병, 미신과 함께
砕け散れそして舞い上がれ
산산이 부서져 날아올라라
炎となれ
불꽃이 되어라
正しさが正当化する虚飾の裏で
옳음이 정당화되는 가식 뒤에서
血を流して戦い知った真実が
피 흘리며 싸워 알게 된 진실이
まだ知らない僕の道を教えてくれる
아직 모르는 내 길을 가르쳐 주네
こんなモンじゃないぞお前は戦えと
너는 이것보다 더 잘할 수 있으니 싸우라고
疲れ果てて眠るまで
지쳐 쓰러져 잠들 때까지
愛を知る為に fight it again
사랑을 알기 위해 fight it again
寂しさを紛らすだけの関係なんて
외로움을 달랠 뿐인 관계는
ニセモノの恋と言い切れない感情
가짜 사랑이라고 잘라 말할 수 없는 감정
誰もが通りすぎる目の前の現実にだけ
모두가 지나쳐 버리는 눈앞의 현실에만
心奪われていく
마음을 빼앗기네
つれない素振り そしてまたひとり
냉담한 반응. 그리고 또 외톨이
残された心宙ぶらり 想いの果て
남겨진 마음은 어중간하게 사랑 끝에 걸리고
止めどなく溢れてくる反省と後悔は
하염없이 흘러넘치는 반성과 후회는
くり返して役に立たないガラクタで
되풀이되는 쓸모없는 잡동사니일 뿐
目をつむれば無限にさえ思える闇が
눈을 감으면 무한하게 느껴지는 어둠이
可能性とその行く末を照らし出す
가능성과 미래를 비춘다
涙枯れて笑うまで
눈물이 마르고 웃을 때까지
愛の始まりに bright my heart
사랑의 시작에 bright my heart
正しいとかそうじゃないとかそういうモンじゃなくて
옳고 그른 그런 것이 아니라
恋はいつも立ち去る者が美しい
사랑은 언제나 떠나는 사람이 아름답지
正しさが正当化する虚飾の裏で
옳음이 정당화되는 가식 뒤에서
血を流して戦い知った真実が
피 흘리며 싸워 알게 된 진실이
まだ知らない僕の道を教えてくれる
아직 모르는 내 길을 가르쳐 주지
こんなモンじゃないぞお前は戦えと
너는 이것보다 더 잘할 수 있으니 싸우라고
疲れ果てて眠るまで
지쳐 쓰러져 잠들 때까지
愛を知る為に
사랑을 알기 위해
もう一度立ち上がれ
다시 한 번 일어서라
fight it again_M#]
Beat it,Love!
n[#M_가사 보기|가사 닫기|I gonna チープで幼稚な story
I gonna 싸구려틱하고 유치한 story
ホントはdeepな恋をしたいんです
사실은 진한 사랑을 하고 싶어요
でも目移り妖艶な body
하지만 눈이 가는 요염한 몸
理想のlady見破らにゃ損
이상적인 숙녀를 간파하지 못하면 손해
どーでもいい愛なんて
아무래도 상관없는 사랑 따위는
恋愛教則本の序章
연애교본의 서장
誰でもいい恋なんて
누구든 상관없는 연애 따위는
最終章再来でしょう
마지막 장 재래잖아
Let’s beat it love×4 yeah
教わる通りに失って あとの祭りだと嘆くフリ
배운 대로 잃고서는 뒷북 치며 한탄하는 척
Baby,want you 側にいてくれよ
Baby,want you 곁에 있어 줘
play it now,ready go キスしたって
play it now,ready go 키스를 해도
キミのせいだと弱いフリ 本気か否かさて境界線
네 탓이라며 약한 척. 진심인지 아닌지의 경계선
Get it my love 壊してくれよ果てる前に 1・2・3・4
Get it my love 스러지기 전에 망가뜨려 줘 1・2・3・4
暗中模索なる盲目も
암중모색하는 맹목도
恋だ愛だほざいちゃう建前も Beat it,Love!
연애네, 사랑이네, 지껄여대는 명분도 Beat it,Love!
You gonna リアルな完熟 story
You gonna 리얼하게 무르익은 story
ホントはfakeな恋もしたいんです
사실은 거짓된 사랑도 하고 싶어요
罠にかかる蝶々のように
덫에 걸린 나비처럼
身動きもとれないまま
옴짝달싹도 못하게
嫉妬したいいつだって
언제나 질투하고 싶어
分かっちゃいないイタズラな phone
아무것도 모르는 장난스러운 전화
ゲットしたい嘘だって
거짓이라도 손에 넣고 싶어
本当はずっと
사실은 계속
キミダケガスキダッタカラ
너만을 좋아했으니까
狂おしい程狂えない 愛する程に愛されない
미칠 것 같을수록 미칠 수 없어, 사랑할수록 사랑받지 못해
Lovely way キミの全てが僕の中でとんがって
Lovely way 네 모든 것이 내 안에서 날카로워져서
たまに頑張りゃ知らんぷり 哀しき我が手に KY 線
어쩌다 노력하면 모르는 척. 서글픈 내 손에 있는 KY선
交わっておくれよ2本の線と2人と1・2・3・4
제발 붙어 줘, 2줄의 선과 두 사람과 1・2・3・4
因果応報なる現実も
인과응보인 현실도
未だ果たせぬ忘却もBeat it,Love!
아직 끝나지 않은 망각도 Beat it,Love!
教わる通りに失って あとの祭りだと嘆くフリ
배운 대로 잃고서는 뒷북 치며 한탄하는 척
Baby,want you 側にいてくれよ
Baby,want you 곁에 있어 줘
play it now,ready go キスしたって
play it now,ready go 키스를 해도
キミのせいだと弱いフリ 本気か否かさて境界線
네 탓이라며 약한 척. 진심인지 아닌지의 경계선
Get it my love 壊してくれよ果てる前に 1・2・3・4
Get it my love 스러지기 전에 망가뜨려 줘 1・2・3・4
暗中模索なる盲目も
암중모색하는 맹목도
恋だ愛だほざいちゃう建前も
연애네, 사랑이네, 지껄여대는 명분도
因果応報なる現実も
인과응보인 현실도
未だ果たせぬ忘却も Beat it,Love!
아직 끝나지 않은 망각도 Beat it,Love!
※KY선
생명선과 두뇌선이 붙어 있지 않은 것. 분위기 파악 못 하는 사람(KY)의 증거라고-_-;_M#]
HAPPY LIFE
n[#M_가사 보기|가사 닫기|正しいと思って振りかざした拳も
옳다고 생각해 치켜든 주먹도
おろし場所がなくて自分を傷付けてみた
내릴 곳이 없어 자신을 스스로 상처입혔어
何故なんだろうなんて陳腐な問答だって
이유를 찾는 진부한 문답을
痛いくらいにやりとりしてきた夜もある
괴로울 정도로 주고받은 밤도 있지
閉ざしてしまった心の数だけ開ける目の前 5cm の距離
닫히고만 마음의 수만큼 벌어지는 눈앞 5cm의 거리
知らぬ間に重ねた無意識の足し算 積み上がっていた
모르는 새에 거듭한 무의식의 덧셈이 쌓여 있었지
ひとりぼっちだと知った
외톨이라는 것을 알았어
思い込みだと分かった
억측이라는 것을 알았어
戸惑いながらこっちを見つめていた myself
당황하며 이쪽을 바라보던 나 자신
もし今君が本当に大切な愛を
만약 네가 지금 정말로 소중한 사랑을
見つけたなら二度と手放すんじゃない
찾았다면 두 번 다시 놓지 마
僕が明日また愛を見つけたとしたら
내가 내일 사랑을 다시 발견한다면
ぎゅっと抱き締めて離しはしないだろう
꼭 껴안고 놓아 주지 않을 거야
wow ホラ HAPPY LIFE
wow 자 HAPPY LIFE
絶望とは未来を知る人が陥るもの
절망이란 미래를 아는 사람이 빠지는 것
だけど未来なんて誰にも分からないもの
그렇지만 미래는 아무도 알 수 없는 것
絶望なんてありえない
절망은 있을 수 없어
人間が未来を知らない以上
사람이 미래를 모르는 이상
希望は常にあるのだから
희망은 늘 있으니까
保証だってないけど生きていけるよ
보증은 못 하지만, 살아갈 수 있어
キレイ事だと笑って
위선이라 비웃고
バカなヤツだとなじって
바보라고 조롱해도
ホントは違うと気付いていたんだろう ねえ yourself
사실은 아니라는 것을 너 스스로 알잖아?
そう今差し延べたその手の切なさに
지금 내민 그 손의 애절함에
ぬくもりを感じる事ができたら
온기를 느낄 수 있다면
知らず知らず生まれ持っていた愛を
알게 모르게 품고 있던 사랑을
こぼさないように満ちていけるだろう
넘치지 않게 채워 나갈 수 있을 거야
あっけなく千切れた花も
어이없이 꺾어 버린 꽃도
こっぴどく壊れた恋も
지독하게 망가진 사랑도
悲しみから生まれた訳じゃなくむしろ喜びの業のせい
슬픔에서 생겨난 것이 아니라 오히려 기쁨 때문이지
去りゆく中に笑顔が見えた yesterday
떠나가는 중에 미소가 보인 어제
幸せだって胸いっぱい叫んで
행복하다고 가슴 가득 외치며
昨日の自分に笑い掛けてやれ
어제의 자신에게 미소 지어 줘
なんだかんだ言って人を愛したいなら
이러니저러니 하면서도 남을 사랑하고 싶다면
明日の自分が笑い掛けるだろう
내일의 자신이 미소 지을 거야
君が本当に大切な愛を
네가 정말로 소중한 사랑을
見つけたなら二度と手放すんじゃない
찾았다면 두 번 다시 놓지 마
僕が明日また愛を見つけたとしたら
내가 내일 사랑을 다시 발견한다면
ぎゅっと抱き締めて離しはしないだろう
꼭 껴안고 놓아 주지 않을 거야
wow ホラ HAPPY LIFE
wow 자 HAPPY LIFE
wow 共に歩いて行こうぜ HAPPY LIFE
wow 함께 걸어가자 HAPPY LIFE
共に歩いて行けたら HAPPY LIFE
함께 걸어갈 수 있다면 HAPPY LIFE_M#]