FINAL FANTASY XIV 플레이 일기+기타 잡다

Posted
Filed under FFXI―로그 해석/아트르간 미션

AM20 「찻집의 재액」





Commented by watereye99 at 2006/11/01 07:33
지금까지 알아채지 못했는데 영어판의 대사와 일어판의 대사가 부분부분 차이가 나는 군요. 특히 개그부분. 영어판으로 이 이벤트를 본지 얼마 안되서 어째 기억과 다르네...하고 생각해보니 대사가 확실히 차이가 있었습니다.

첫 그림의 아래 세법째 줄 '설마 <위인더스>가 몰래 앞질러 아트르간과 동맹을 맺는 사태가 일어날 수 있는 건가?'

Commented by 카이 at 2006/11/01 15:19
watereye99님/
개그는 문화적 차이 때문에 차가 있을 수 밖에 없겠죠. 내용만 같으면 되는 겁니다, 흐흐-ㅂ-
2006/10/31 20:36 2006/10/31 20:36