FINAL FANTASY XIV 플레이 일기+기타 잡다

Posted
Filed under 기타
◈이제까지 해석한 「노래의☆왕자님♪」 가사 리스트◈

애니판 "노래의☆왕자님♪" 2기 오프닝곡으로도 쓰인 '(카논)' 정식 가사 풀 버전.

제목이 '카논'이냐 '캐논'이냐 헷갈릴 여지가 많지만, 국어사전을 따라서 카논으로 간다.

발음은 달까 말까 하다 달았는데-_-a 발음은 뒤에 오는 발음에 따라서 바뀌기 때문에 그것대로 표시했으니 이상하다고 하면 곤란하다-ㅛ-
는 쓰인 대로 읽으면 「싱크로시테'유'쿠」지만, 구어로는 「싱크로시테쿠」도 가능하고, 실제 노래에서도 그렇게 부르고 있으니 그렇게 표시. 쉽게 말해 우리말의 「가지고」를 「갖고」로 줄일 수 있는 것과 비슷하다.



하루카나 오모이 세이쟈쿠노 오카데 스베테노 아이오
머나먼 마음은 정적의 언덕에서 모든 사랑을…


장코쿠나 세카이니 후루에나이데
「잔인한 세상에 두려워 떨지 마…」

이쿠센노 코토바요리모 우타노 Kiss 오
몇천 마디의 말보다도 노래의 Kiss를


나니카오 스테삿테모 이이(Swear to you)
무언가를 떨쳐 버려도 좋아(Swear to you)

코노슝칸니 이키루(Hold my hand)
이 순간 살아 있는(Hold my hand)

키미노 타메니 보쿠노 타메니 토비타쯔 카쿠고오 이마…토모니
그대를 위해 나를 위해 날아오를 각오를 지금…함께


사아, 이코오카
「자, 가자」


이토시이 키미노 Voice 쯔요이 쇼오도오니 나리
사랑하는 그대의 Voice 강한 충동이 되어

유메노 싯소오 아루가 마마니
있는 그대로 꿈속을 질주해

싱크로 시테쿠 코도오 Ah 키세키오 코에
싱크로되는 고동 Ah 기적을 뛰어넘어

(Feel your song)치죠오노 호시
(Feel your song)지상의 별

(Feel my song)카나타노 유메
(Feel my song)저편의 꿈

마다미누 미라이니 토도쿠마데 우타오 카나데요오
미지의 미래로 전해질 때까지 노래하자


신지쯔노 히카리니 오비에테이타
진실의 빛을 두려워하고 있었지

아마리니모 토오쿠 타카쿠 마부시스기테
너무나 멀고 높고 눈부셔서


다레니모 이에나이 코도쿠(No more crying)
누구에게도 말할 수 없는 고독(No more crying)

이에루 코토노 나이 카와키(Save my heart)
치유되지 않는 갈증(Save my heart)

키미토 데아이 보쿠노 마마니 소오 이키테쿠 코토오 치카우요
그대와 만나 나인 채로 그렇게 살아가기로 맹세하겠어


코노 무네 코가스 요오나 키미노 Voice 카사네아우 센리쯔
이 애타는 듯한 그대의 Voice 서로 어우러지는 선율

유메노 쿄오메이 토와니 히비케
꿈의 공명이여, 영원히 울려라

데자뷰 미타이나 캉카쿠 쿄오오 싯테타
오늘을 알고 있던 듯한 데자뷔 같은 감각

(Feel your love)키보오노 하나
(Feel your love)희망의 꽃

(Feel my love)무겐노 니지
(Feel my love)무한한 무지개

오모이오 이마 타시카메앗테 히토쯔니 나로오
마음을 지금 서로 확인하고 하나가 되자


호시와 소라오 맛테이루 유메니 나리타갓테이루
별은 하늘을 기다리고 있어. 꿈이 되고 싶어하지

하나노 요오니 사케루 히와 쿠루 니지와 소노 히노 보쿠라오 마쯔
꽃처럼 필 수 있는 날은 올 거야. 무지개는 그날의 우리를 기다려

토비타쯔 카쿠고오 이마…토모니
날아오를 각오를 지금…함께


사아, 이코오카
「자, 가자」


이토시이 키미노 Voice 쯔요이 쇼오도오니 나리
사랑하는 그대의 Voice 강한 충동이 되어

유메노 싯소오 아루가 마마니
있는 그대로 꿈속을 질주해

싱크로시테쿠 코도오 Ah 키세키오 코에
싱크로되는 고동 Ah 기적을 뛰어넘어

(Feel your song)치죠오노 호시
(Feel your song)지상의 별

(Feel my song)카나타노 유메
(Feel my song)저편의 꿈

마다미누 미라이니 토도쿠마데 우타오 카나데요오
미지의 미래로 전해질 때까지 노래하자


쯔나가루 오모이 카가야키노 오카데
이어지는 마음은 빛나는 언덕에서…
2013/04/10 17:32 2013/04/10 17:32